Cesarina prijevodi j.d.o.o. Zagreb

Cesarina prijevodi j.d.o.o. Zagreb

Cesarina prijevodi j.d.o.o. Zagreb

Cesarina prijevodi j.d.o.o. Zagreb

Cesarina prijevodi j.d.o.o. Zagreb

Cesarina prijevodi j.d.o.o. Zagreb

Cesarina prijevodi j.d.o.o. Zagreb

Arrow
Arrow
Slider

STRUČNI PRIJEVODI

Područje prava i razni akti iz područja djelovanja trgovačkih društava:

- osnivački akti, ugovori o poslovnom savjetovanju i obradi podataka, ugovori o distribuciji, ugovori o pružanju usluga, ugovori o poslovno tehničkoj suradnji, ugovori o jamstvu, ugovori o posredovanju, ugovori o ustupanju potraživanja, ugovori o nalogu, javne nabave, stečajni postupci, predstečajne nagodbe, punomoći, razne potvrde, carinska rješenja, žalbe, kupoprodajni ugovori…

Tehnički prijevodi:

- priručnici s uputama za uporabu sušara, upute za poluautomatsko zavarivanje, strojevi za ljuštenje i sortiranje lješnjaka, generatori toplog zraka, ventilatori, antikorozivna obrada željeznih dijelova, i druge tehničke upute
- priručnici za uporabu programa , softveri…
Farmacija
Agronomija

OPĆI PRIJEVODI

- marketing
- turizam
- umjetnost
- nekretnine
- antičke knjige i tekstovi


INOKORESPONDENCIJA

Obuhvaća prijevod raznih dopisa i ostale vrste komunikacije s vašim poslovnim partnerima, telefonskih razgovora i slično

- kontaktiranje e- mailom

 

Definicija prijevoda



Prijevod je konačan rezultat procesa koji podrazumijeva prevođenje značenja teksta (izvornog ili polaznog) te daljnja proizvodnja novog testa, koji je istovjetan izvornom tekstu, na drugom jeziku (ciljani jezik).

Pojam "prijevod" označava ne samo čin prevođenja, već i prevedeni tekst, koji je rezultat ove aktivnosti; 
Svrha je prevoditelja prevesti tekst izvornog jezika u tekst ciljanog jezika na način da se u što većoj mjeri zadrži značenje i stil teksta.

pismoPod pojmom simultanog prevođenja podrazumijeva se direktan prijevod razgovora s jednog na drugi jezik, u isto vrijeme dok se i odvija; to je vrsta prevođenja koja se obično koristi na skupštinama i međunarodnim sastancima kako bi se ljudima koji govore različite jezike omogućilo da prisustvuju i sudjeluju u aktivnostima koje se odvijaju, i to svatko na svom jeziku.

Osoba koja prevodi tekst s jednog jezika na drugi zove se prevoditelj.
Sudski tumač je prevoditelj koji je ovlašten od strane nadležne ustanove, u Hrvatskoj je to Županijski sud ili Trgovački sud.

Izvor: wikipedia.org/wiki/Prijevod

Dražena Miljanović
Prevoditelj talijanski hrvatski
Zagreb
Mob: 098 220967
E-mail: dmiljano@gmail.com

© 2017 Cesarina - Developed by Ludvig